문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 스플래툰 2/연재 시오카라 소설 (문단 편집) === {{{#800080 최종화 }}} === 일본어 ホタルはタコツボバレーにいた。 アタリメ司令の小屋は、もぬけの殻だった。 室内は荒らされた様子はなかったが、隣にあったウォータードームは砕け散っている。 アオリの姿はなく、手がかりになるものも見つからなかった。 ホタルはもう一度、ハイカラシティに戻ることにした。 ハイカラシティは、ざわついていた。 オオデンチナマズが姿を消したらしい。 前にいなくなった時も、いつの間にか戻ってきた。 今度もまたすぐに戻ってくるだろう。 皆はそうタカをくくっているようだった。 ホタルは、ひとり戦慄した。 これは……もしかして、またヤツの仕業? '''영어''' Quick as she could, Marie arrived in Octo Valley. Cap'n Cuttlefish's shack was completely deserted. The shack itself was undisturbed, but the snow globe that had stood beside it was a shattered wreck—pieces of glass littered the landscape. Callie was nowhere to be found, and the scene failed to offer up any clues. With a heavy heart, Marie made her way back to Inkopolis. The city was buzzing with unbelievable news. The Great Zapfish had disappeared! It had vanished once before, but reappeared shortly thereafter. The people of the city consoled each other, saying, "Chill out! It won't be gone long this time, either!" Marie alone shivered in trepidation. "Could he possibly be at it again?" '''한국어 일본판 번역''' 호타루는 문어 항아리 밸리에 도착했다. 마르징오의 집은 이미 텅 비어있었다. 실내는 훼손된 흔적이 없었지만, 옆에 있던 워터 돔은 깨져있었다. 아오리의 모습은 없었고, 단서가 될만한 물건도 발견되지 않았다. 호타루는 다시 한 번, 오더폴리스로 돌아가보기로 했다. 오더폴리스는, 소란스러웠다. 대전지메기의 모습이 사라진 모양이었다. 전에 사라졌을 때도, 어느샌가 돌아와있었다. 이번에도 금방 돌아오겠지. 다들 그렇게 대수롭게 여기지 않는 듯 했다. 호타루는, 혼자 전율했다. 이건...설마 또 그 녀석[* 아마 [[DJ 문추냉이 장군]]일 것으로 추정된다.] 의 소행? [[파일:시오카라즈스토리최종-1.png]] '''일본어''' ホタルの目は、戦いを決意していた。 だが、ヤツが相手となると一筋縄ではいかない。 今はアタリメ司令もいない。 それに何より、アオリのことが心配だ。 じきに、アオリがいなくなったことに皆が気づき始めるはず。 自分までいなくなっては、騒ぎが大きくなる。 いったい、どうすれば……。 そうだ、協力者を探そう。 かつてアタリメ司令がそうしたように、腕の立つ若者を見つけて、地下基地の探索を手伝ってもらおう。 しかし、このハイカラシティでは、ホタルの姿は目立ちすぎる。 オクタリアンの存在を知る者は、最小限に留めなくてはならない。 New!カラストンビ部隊の鉄則だ。 '''영어''' Marie made up her mind get to the bottom of this. But if their adversary was who she suspected, this problem would have no quick and easy solution. Cap'n Cuttlefish wasn't around to help this time. Her worry for Callie overshadowed everything, and before long, the squidizens of Inkopolis would begin to notice Callie's absence. If Marie were to disappear, too, at a time like this, it would only add to the chaos. But what else could she do? There was no choice but to find help, and quickly. Just as Cap'n Cuttlefish had done before, she would need to enlist a brave recruit to help investigate the depths of the Octarians' underground base. Thanks to her fame, though, Marie stood out like a sore tentacle in Inkopolis. She had to keep the number of people who knew about the new Octarian threat to a minimum. Secrecy and discretion were, after all, of the utmost importance when it came to the operations of the Squidbeak Splatoon. '''한국어 일본판 번역''' 호타루의 눈은, 싸움을 결의하고 있었다. 하지만, 그 녀석이 상대하면 보통 방법으론 안된다. 지금은 마르징오도 없다. 거기다 무엇보다, 아오리가 걱정된다. 얼마 안가, 아오리가 사라진 사실을 모두가 눈치챌 터. 자신 까지 없어졌다간, 소란이 커진다. 대체, 어떡하면... 그래, 협력자를 찾자. 과거 마르징오가 그리 했던 것처첨, 실력 있는 젊은이를 찾아, 지하 기지의 탐색을 도와달라고 하자. 하지만, 이 오더폴리스에서는, 호타루의 모습은 너무 눈에 띈다. 옥타리안의 존재를 아는 자는, 최소한으로 하지 않으면 안된다. New! 오징어 부리 부대의 철칙이다. [[파일:시오카라즈스토리최종-2.png]] '''일본어''' その時、ふと、アロワナモールでのアオリとの会話を思い出した。 最近、新たなナワバリバトルの中心地として、若者が集まる街が生まれているらしい。 そこなら、きっと腕の立つ若者も見つかるだろう。 行こう、新たな街、ハイカラスクエアへ……!(スプラトゥーン2 ヒーローモードへつづく) '''영어''' Suddenly, the conversation she'd had with Callie at Arowana Mall came rushing back to her. Word on the street was that all the freshest Inklings were hanging out and battling for turf in a new part of town. Surely she could find someone there with the perfect blend of talent and bravery this daring task required. Her mind made up, Marie set her sights on the new center of squid kid culture, Inkopolis Square! The story continues in Splatoon 2... '''한국어 일본판 번역''' 이때, 문득, 아로와나 몰에서의 아오리와의 대화가 떠올랐다. 최근, 새로운 영역 배틀의 중심지로서, 젊은 이들이 모이는 거리가 생겨났다고 했었다. 거기라면, 분명 실력 있는 젊은이들을 찾을 수 있을 것이다. 가자, 새로운 거리로, 오더폴리스 스퀘어로...! (스플래툰 2 히어로 모드로 계속) [[분류:스플래툰 2]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기